Międzywydziałowe Studium Języków Obcych


Międzywydziałowe Studium Języków Obcych realizuje proces nauczania języków nowożytnych i starożytnych.

I. O nas

Międzywydziałowe Studium Języków Obcych jest międzywydziałową jednostką organizacyjną Uniwersytetu Papieskiego Jana Pawła II w Krakowie. Proces nauczania realizuje na czterech Wydziałach tej Uczelni. Stanowi strukturę dydaktyczno-naukową UPJPII. Funkcjonuje opierając się na "Regulaminie Studium Języków Obcych", zatwierdzonym na posiedzeniu Senatu PAT w Krakowie w dn. 17.03.1997 roku, który wszedł w życie w dn. 01.10.1997 roku.

Nauka języków nowożytnych odbywa się na wszystkich poziomach zaawansowania (A1, A2, B1, B2, C1, C2), a grupy konstruowane są w oparciu o poziom znajomości języka danej grupy studentów.

Większość grup ma charakter międzywydziałowy skupiając studentów z różnych kierunków, ale posiadających ten sam stopień znajomości języka. Taki kształt grup pozwala zoptymalizować proces nauczania języka i sfinalizować lektorat coraz większej grupie studentów na poziomie co najmniej B2.

Proces nauczania języków prowadzony jest zgodnie z założeniami "Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego" - "Common European Framework of Reference for Languages".

Naukę języków starożytnych (j. łacińskiego i greckiego) studenci w większości rozpoczynają od poziomu podstawowego i mogą ją kontynuować w grupach bardziej zaawansowanych, o charakterze repetytoryjno - translatorskim. Zajęcia są prowadzone według autorskich programów nauczania, opracowanych przez nauczycieli języków starożytnych, w oparciu o standardy ministerialne i wewnętrzne ustalenia pracowników sekcji j. starożytnych. Pozwala to dostosować strukturę obu kursów: zarówno tych, prowadzonych na poziomie podstawowym, jak i zaawansowanym do potrzeb i specyfiki danego kierunku studiów.

MSJO UPJPII przykłada wyjątkową uwagę do nauki języków starożytnych,
ze względu na potrzebę ich znajomości w pracach patrystycznych i biblistyce. Absolwenci wybranych kierunków przygotowywani są do pracy translacyjnej zarówno tekstów łaciny świeckiej (pogańskiej) jak i kościelnej Ojców Kościoła
i współczesnej łaciny watykańskiej.

Studenci takich kierunków jak Teologia Kapłańska, Historia Kościoła i Archiwistyka mają w programie trzyletni lektorat łaciny (jak również możliwość lektoratu
z j. greckiego), pozwalający na kompetentne przygotowanie do pracy naukowej. Jest to wyjątkowy i unikatowy zakres czasowy trwania lektoratu, jak na uczelnie krakowskie, pozwalający na zajęcie się szeroko rozumianą tematyką tekstów translacyjnych. Studentom daje się możliwość zgłębiania wiedzy na zajęciach zaawansowanych (czwarty rok nauki języka łacińskiego) zarówno w toku studiów licencjacko - magisterskich jak i w czasie trwania studiów doktoranckich na wszystkich kierunkach.

Wyjątkowo studenci UPJPII mają również możliwość studiowania języka koptyjskiego ( począwszy od roku akademickiego 2008/ 2009), języka syryjskiego
(od roku 2010/ 2011) oraz języka hebrajskiego (od wielu lat).
Wyjątkowa ranga języków starożytnych jest podkreślana poprzez ich obecność, zarówno na studiach stacjonarnych jak i wprowadzenie ich do toku studiów zaocznych, nade wszystko jednak poprzez wysoką jakość nauczania, gwarantowaną dzięki doświadczonej i dobrze wykwalifikowanej kadrze.

II. Nauczanie

1) Stałymi jednostkami MSJO są dydaktyczne zespoły językowe, które prowadzą pracę lektorską w zakresie następujących języków:
języki nowożytne:
- język angielski,
- język francuski,
- język hiszpański,
- język niemiecki,
- język włoski,
- język rosyjski,
- język ukraiński
języki starożytne:
- język grecki,
- język hebrajski,
- język łaciński,
- język koptyjski,
- język syryjski

2) Podstawowe zadania MSJO:
I. organizowanie, prowadzenie, koordynowanie i doskonalenie procesu dydaktycznego w zakresie nauczania języków obcych na UPJPII w Krakowie,
II. inspirowanie i realizowanie różnych form pozalektoratowej działalności,
w tym:
- nauczanie języków obcych w ramach kursów odpłatnych w czasie roku akademickiego
- prowadzenie grup zaawansowanych, przeznaczonych do kontaktów międzyuczelnianych z wykładowcami i studentami uczelni zagranicznych,
- przygotowanie studentów do stypendiów zagranicznych i wymiany,
- stałe konsultacje językowe o charakterze repetytoryjnym lub translatorskim.

3) W zakresie działalności dydaktyczno- naukowej Studium prowadzi:

- lektoraty z języków nowożytnych, obowiązujące studentów świeckich w wymiarze czterech semestrów (dwa lata) lub sześciu semestrów (trzy lata), organizowane dla studentów licencjatu zawodowego lub jednolitego cyklu magisterskiego ( na wszystkich wydziałach), jak również studiów uzupełniających magisterskich.

- lektoraty z języków nowożytnych w wymiarze sześciu semestrów dla cyklu magisterskiego, obowiązujące kleryków,

- lektoraty z języków nowożytnych prowadzone w MWIK, dla sióstr z różnych zgromadzeń zakonnych w wymiarze czterech semestrów,

- lektoraty z języków starożytnych w wymiarze sześciu semestrów dla kleryków,

- lektoraty z języków starożytnych dla studentów cyklu magisterskiego oraz licencjatu zawodowego na trzech Wydziałach (Wydział Teologiczny, Wydział Filozoficzny, Wydział Historii i Dziedzictwa Kulturowego),

- lektoraty z języków starożytnych o charakterze fakultatywnym dla grup zaawansowanych (język grecki, język łaciński),

- zajęcia, konsultacje i egzaminy z języków starożytnych i nowożytnych dla uczestników cyklu doktoranckiego (Wydział Historii i Dziedzictwa Kulturowego, Wydział Filozoficzny) oraz cyklu licencjacko-doktoranckiego (Wydział Teologiczny),

- konsultacje, zajęcia i egzaminy z języków nowożytnych i starożytnych dla słuchaczy Podyplomowego Studium Dziennikarskiego,

- działalność umożliwiającą studiowanie lub zdawanie egzaminów z innych języków niż przewidziane w planie studiów Uczelni.

Lektorzy Studium nie szczędzą starań, aby zapewnić studentom przyjazną atmosferę studiowania i rozwoju językowego, skupiają swoją uwagę na ich indywidualnych potrzebach, pytaniach i problemach, zawsze są gotowi do pomocy.

Tak zindywidualizowane podejście lektora do studenta gwarantuje ciągły rozwój
i doskonalenie językowe, co stanowi główny cel nauczania. Studenci uzyskują w MSJO pomoc językową potrzebną przy przygotowaniach do wyjazdów zagranicznych, m. in. testowana jest ich znajomość językowa, mogą zawsze liczyć na porady przy wypełnianiu dokumentów i otrzymują referencje w językach obcych.

MSJO utrzymuje kontakty z reprezentantami wiodących wydawnictw edukacyjnych, polskich i zagranicznych, którzy pomagają lektorom dokonywać właściwych wyborów materiałów edukacyjnych, udzielają porad metodycznych
i prezentują najnowszą ofertę wydawniczą. Ta współpraca pomaga wzbogacać proces nauczania i zapewnia bezpośredni dostęp do nowości metodycznych,
co w praktyce przekłada się na ciekawsze, odpowiadające najnowszym trendom zajęcia akademickie.

W ramach podnoszenia kwalifikacji zawodowych lektorzy Studium uczestniczą także w różnorodnych warsztatach, seminariach i konferencjach, zarówno w kraju jak
i zagranicą, uzyskują nagrody edukacyjne i granty oraz wykorzystują środki pochodzące z programu unijnego Erasmus, działającego na UPJPII, dzięki którym udało się do tej pory sfinansować udział w następujących międzynarodowych konferencjach:

1) BALEAP 2009 – British Association of Lecturers in English for Academic Purposes, Uniwersytet w Reading, Anglia
2) EUROCALL 2009 - The European Association for Computer-Assisted Language Learning, Politechnika w Walencji, Hiszpania
3) MATSDA 2010 – Materials Development Association, Uniwersytet w Yorku, Anglia
4) EUROCALL 2010 – Uniwersytet w Bordeaux, Francja

W roku 2009 Kierownictwo MSJO uzyskało licencję i założyło na terenie uczelni Centrum Egzaminacyjne TELC, które umożliwia naszym studentom oraz kandydatom z zewnątrz zdawanie międzynarodowych egzaminów językowych
i uzyskiwanie prestiżowych certyfikatów, potwierdzających znajomość języków obcych na różnych poziomach zaawansowania.

Warto również podkreślić, że lektorzy Studium świadczą usługi tłumaczeniowe wszystkim jednostkom i wydziałom uczelni. Przygotowują materiały promocyjne
w językach obcych i współorganizują wizyty zagranicznych studentów i wykładowców na naszym uniwersytecie.